반응형
子夏曰
賢賢易色
事父母 能竭其力
事君 能致其身
與朋友交 言而有信 雖曰未學 吾必謂之學矣
자하왈
현현이색 (현현역색)
사부모 능갈기력
사군 능치기신
여붕우교 언이유신
수왈미학 오필위지학의
자하(복상)가 이르길
어짊을 높이 사고 여색은 가벼이 보며,
부모를 섬길 때는 온 힘 다할 수 있고,
군주를 섬길 때는 온 몸 바칠 수 있고,
친구와 더불어 사귈 때는 말에 믿음이 있다면
아무리 못배웠다 해도 나는 반드시 그를 배운 사람이라 칭하겠다.
- 賢 : 어질다, 존경하다 -> 賢賢 : 어짊을 높이 사다.
- 色 : 色情, 女色, 情慾 색정, 여색, 정욕
- 事 : 섬기다
- 致 : 내주다
- 雖 : 아무리 ~ 하여도
- 謂 : 이르다, 일컫다, 설명하다
현현이색 / 현현역색은
현현이색 : 어짊은 높이사고, 여색은 가벼이 보다.
현현역색 : 어짊을 높이보기를 호색하는 마음과 바꾸다.
정도로 해석할 수 있겠다.
전달하고자 하는 메시지는 거의 같아보이고, 본인은 현현이색 쪽이 더 자연스럽게 느껴진다.
728x90
반응형
'논어 > 학이' 카테고리의 다른 글
9장 신종추원 (0) | 2021.12.16 |
---|---|
8장 군자부중즉불위 (0) | 2021.12.13 |
6장 제자입즉효출즉제 (0) | 2021.12.10 |
5장 도천승지국 (0) | 2021.12.09 |
4장 오일삼성오신 (0) | 2021.12.09 |
댓글